Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

stange fruit

  • The Good, the Bad and the Ugly: Strange Fruit!

    The Danish National Symphony Orchestra (live) a produit un enregistrement composé par Ennio Morricone  (6 minutes)

    https://youtu.be/enuOArEfqGo

    Etonnant document  car  derrière la musique "western spaghetti" magistralement interprétée, surgit un STANGE FRUIT

    Il détonne dans le monde feutré du concert. Une mise en scène inhabituelle, expressive.

    Toute l'âme du blues porte ce stigmate du désespoir à fleur de peau, à fleur de chants. Et qui vibre tout autant  avec cette typologie de  musique  de film.

    Ici la puissance d'une expression artistique juste avec quelques images intercalées!

                                                                                   Sylvie Neidinger

    danish national symphony orchestra,#themorriconeduel #filmmusiclive #dnso,stange fruit

    Paroles et traduction de la chanson «Strange Fruit» par Billie Holiday

    Southern trees bear strange fruit
    Les arbres du Sud portent un fruit étrange
    Blood on the leaves and blood on the root
    Du sang sur leurs feuilles et du sang sur leurs racines
    Black bodies swinging in the southern breeze
    Des corps noirs qui se balancent dans la brise du Sud
    Strange fruit hanging from poplar trees
    Un fruit étrange suspendu aux peupliers

     

    Pastoral scene of the gallant South
    Scène pastorale du vaillant Sud
    The bulging eyes and the twisted mouth
    Les yeux révulsés et la bouche déformée
    Scent of magnolia sweet and fresh
    Le parfum des magnolias doux et printannier
    Then the sudden smell of burning flesh
    Puis l'odeur soudaine de la chair qui brûle

    Here is a fruit for the crows to pluck
    Voici un fruit que les corbeaux picorent
    For the rain to gather, for the wind to suck
    Que la pluie fait pousser, que le vent assèche
    For the sun to ripe, to the tree to drop
    Que le soleil fait mûrir, que l'arbre fait tomber
    Here is a strange and bitter crop !
    Voici une bien étrange et amère récolte !

    "Chanson composée en 1946 par Abel Meeropol afin de dénoncer les Necktie Party (pendaison) qui avait lieu dans le Sud des Etats Unis et auxquels les blancs assistaient habillés sur leur 31. Cette chanson fut offerte à Billie Holiday au cours de sa carrière, et rencontra un immense succès lors de sa sortie"